1

E’ successo…It happened…


Partiamo dalle campagne di Aksaray, sosta a Konya, passo a 1800m e ripida discesa verso il mare: in 300km siamo passati dall’autunno inoltrato dell’altopiano all’estate! Stanchi arriviamo sul lungomare, è quasi il tramonto ma questo è un posto super-fighetto: solo hotel di lusso appariscenti, bionde tedesche infighettate, prezzi esposti in euro e ovunque fastidiose luci colorate. Un vero trauma per chi arriva dall’Anatolia Centrale e ha dormito a fianco ad una stalla! Dove dormiamo? Il più vicino campeggio ci dicono essere a 100 km…
Percorriamo il lungo mare fino a che non arriviamo all’ultimo albergo prima del nulla, scendiamo la dicesa fino alla spiaggia e decidiamo di inoltrarci sulla sabbia per trovare un posto appartato dove mettere la tenda. Se abbiamo le gomme da deserto? No!


We left in the morning from the countryside of Aksaray, quick stop in Konya, col at 1800m and fast descent toward the sea: in 300km we went from the winter on the plateu to the summer! Tired we arrive to the seaside, it is almost sunset but this place is too fancy for us: showy luxury hotels, blond and flashy german women, prices shown in euro and lights too loud. A real trauma for us coming from Central Anatolia where we slept close to a barn! Where can we sleep? They are saying that the closest camping is 100km away…
We follow the seafront until the last hotel before the nothing, we go downhill toward the beach and we decide to go a little bit in the sand to find a place where we can put the tent. Do we have desert tyres? No



Per dovere di cronaca devo confessare che Agata aveva disapprovato, ma se hai una moto da enduro… come fai a resistere al richiamo dell’off road? (certo avere 30kg di valigie non aiuta…)


I have to say that Agata didn’t approve, but if you have a enduro bike…how can you resist an off road? (maybe also the 30kg baggages were not helping…)

Thomas

One Comment

Comments are closed.